怛罗斯之战后,中国造纸术传入伊斯兰世界(公元751年)
一支战败的唐朝军队将造纸匠留在了阿拔斯王朝手中;不到五十年,巴格达便已运转着一座造纸作坊。承载伊斯兰黄金时代的书写载体,是由一群并非自愿西行之人带至西方的。
公元751年7月,在今吉尔吉斯斯坦境内的怛罗斯河畔,由高仙芝统帅的唐朝军队败于阿拔斯王朝与葛逻禄联军之手。据11世纪史家萨阿利比记载,被掳往西方的战俘中即有造纸匠;不出一代人之间,撒马尔罕便已建起造纸作坊,公元794年巴格达又在哈伦·拉希德治下出现了另一座。此后,造纸术由此向西扩散至大马士革、开罗与安达卢斯,沙提瓦作坊(约公元1056年)成为欧洲首家造纸坊。这项技术使麦蒙时代的翻译事业得以规模化推进,并在两个世纪之内终结了埃及的莎草纸产业。近年学界对怛罗斯是否果真即此次技术传播的关键节点已有所质疑,但一项基本事实并无争议:承载伊斯兰黄金时代的书写载体源自中国,而最早在撒马尔罕操持此技的双手,乃是战俘之手。
在纸张到来之前,一个帝国已逐渐用尽书写载体
8世纪中叶,阿拔斯哈里发国的疆域自印度河延伸至大西洋。其官署在黎凡特书于羊皮纸,在埃及与叙利亚书于莎草纸,在南部边远地区书于棕榈叶,在别无所有之时则书于陶片与兽骨之上。帝国行政上的雄心——征税、登记、记录裁决——已超出其书写载体所能承载的极限。羊皮纸取自小牛、羊羔与小山羊之皮,经刮削、拉伸、石灰处理;一部《古兰经》抄本或须耗用百余张兽皮1。莎草纸则是埃及国家专营之物,于尼罗河三角洲制造已有两千五百年之久,并经地中海远销各地,然而其品质已现衰退,供应亦受制于三角洲本身的劳动力与水利状况2。两种载体皆造价高昂,以致阿拔斯王朝早期之书籍,乃哈里发及其宫廷天文学家之私产,而非商贾或经学院学生所能企及之物。
巴格达的阿拔斯宫廷由曼苏尔创建于公元762年,传至其孙哈伦·拉希德(在位786—809年)之手,已开始组织世界迄今规模最大的翻译事业。希腊哲学、梵语数学、波斯天文、叙利亚医学——所有这些皆被译为阿拉伯文,其速度之快,足以在百年之内使巴格达成为自比利牛斯山至兴都库什之间无可匹敌的学术中心3。然而,承载这一切知识的书写载体却成为瓶颈所在。
羊皮纸、莎草纸及其所不容许之事
羊皮纸自有其独到之处——经久耐用、防虫蛀、可刮削重用——使其成为宗教与法律文本的首选载体。最早的《古兰经》抄本即以羊皮纸书就;现存于马什哈德与萨那、可追溯至七、八世纪的手稿,正是这一以兽皮为根基的圣典经济的见证1。然而,羊皮纸的成本属于结构性的:畜牧经济每年所能产出之可用兽皮数量有限,而将其加工为成品所需之劳动——每张兽皮须经数周熟练匠人之手——意味着羊皮纸的产能只能随畜群与制革工人增减,而无法随读者数量扩张。
羊皮纸的物理限制塑造了其上所能书写之内容。撰写法律注疏的法学家、研读盖伦医学论著的译者、抄录圣训汇编的抄写员,无不受制于可得之兽皮。其成本最终转嫁至成书价格之上:阿拔斯早期史料表明,一部篇幅可观的抄本售价达数十第纳尔,远非最为富庶的赞助者之外的任何人所能负担1。八世纪固然已存在借阅图书馆与书籍抄录网络,但其规模狭小,依附宫廷,难以自我扩展。任何超出宫廷范围的阅读文化,皆须借助宫廷尚无力供应的书写载体。
莎草纸则有不同的局限。莎草仅生长于埃及及少数与之近似的生境;其加工须经浸泡、压制、晾晒、磨光等多道工序,工序繁重且依赖水源。埃及国家自法老时代起即垄断该产业,至8世纪它仍是阿拔斯国库的出口商品,远销至法兰克官署与拜占庭书吏之手,至少延续至11世纪2。然而,莎草纸不可折叠;以之装订的册籍稳定性欠佳;其供应亦受制于三角洲的农时节律。史家玛雅·沙茨米勒依据法律文书所保存的价格数据所做的研究表明,9世纪埃及莎草纸的价格约为后来纸张价格的五倍——而这一差价正是纸张到来之后所发生的变化4。
阿拔斯领土范围内的日常行政中尚有其他书写载体。陶片(ostraca)用于埃及与伊拉克乡间的简短收据与税务记录。涂以蜡或石膏的木牍则用作学塾习字与临时账目。亚麻布与丝绸偶尔用于礼仪用途。棕榈叶则是受印度影响的南方地区的书写载体。然而,所有这些载体皆难以承载阿拔斯早期官署所生产之行政文书数量,亦难以承载新兴学术文化所要求的装订成册之形态。这一帝国所承袭的,乃晚期古典时代的书写载体,而它正逐渐超出这些载体所能承受的范围。
粟特人的中介
公元751年之前,纸张在中亚并非全然不为人知。河中地区的粟特商人城邦——撒马尔罕、布哈拉、片治肯特——位于唐朝与伊朗世界之间的贸易通道之上,中国纸张沿此通道流通至少自7世纪初便已开始。片治肯特最后一位独立统治者迪瓦施提奇于公元722年以质地优良的中国浅灰色纸张书写、并在其遭阿拉伯将领赛义德·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹处决之后由其穆格山档案中重见天日的书信,证明该书写载体在怛罗斯之战之前整整一代人的时间,已然存在于该地区5。东抵于阗、西达粟特的佛教寺院网络,约自4世纪起便已使用纸张抄写经卷6。
然而,至8世纪中叶之前,粟特人所未掌握的,乃是纸张的制造技术。纸张以中国进口品的形式抵达,反复使用,但打浆、抄纸、施胶、磨光的工艺则属于唐朝的国家机密——唐朝亦有充分理由保守此秘。纸张乃唐朝中央行政之根基;唐朝官署自蔡伦工艺(约公元105年)以来已将其制度化,历六个世纪精益求精6。将此工艺外传,不合长安之利益;唐朝边疆行政的记录显示,这项技术在脱离关内之前,始终是关内的内务。
怛罗斯之战及其后果
公元751年夏,两个从未直接交战的帝国在今吉尔吉斯斯坦境内怛罗斯河上游相遇。唐朝大将高仙芝——本人为高句丽人后裔,是一名久经沙场的边疆将领,曾在帕米尔高原至吐火罗斯坦一线赢得辉煌战绩——率军西进,以确立唐朝对费尔干纳河谷的影响力7。与之对垒者,乃阿拔斯王朝呼罗珊总督阿布·穆斯林麾下,由前线指挥官齐亚德·伊本·萨利赫统率的军队,与葛逻禄突厥联盟联手作战。双方于7月下旬交锋;原本名义上臣属唐朝的葛逻禄人在战斗中途倒戈,转投阿拔斯一方,唐军遂告溃败7。
数以万计的阵亡者;幸存的战俘被掳往西方
各种史料于人数上记载不一。现代史学的重建估计,唐军兵力约三万,阿拔斯联军兵力为二万至四万,唐军伤亡约两万人阵亡或被俘7。唐朝主将率残部数千人逃脱。阿拔斯联军将俘虏押解至撒马尔罕,再转送呼罗珊与伊拉克。据11世纪史家阿布·曼苏尔·萨阿利比在战后约两个半世纪所著《奇闻趣事录》(Laṭāʾif al-maʿārif)记载,俘虏中即有掌握造纸技艺的工匠8。
萨阿利比的记述简短而明确。他写道:纸张原为中国之工艺,由齐亚德·伊本·萨利赫麾下的中国俘虏携至撒马尔罕,该工艺自此扎根于此地,并取代了埃及的莎草纸与呼罗珊的羊皮纸8。这一段落乃唯一明确点名怛罗斯造纸匠的古代文献。维也纳莎草纸学者约瑟夫·冯·卡拉巴塞克于1887年发表《阿拉伯纸张》(Das arabische Papier),即以此为基础,建立起这项技术传播的现代学术叙述9。

乔纳森·布鲁姆的修正——传说作为隐喻
怛罗斯造纸匠之说近年来已受到学界质疑。乔纳森·布鲁姆所著《印刷之前的纸张》(耶鲁大学出版社,2001年)乃主要的修正主义论著。布鲁姆援引证据表明:纸张在公元751年之前已存在于中亚,且很可能已有制造——穆格山的粟特语纸质文书,片治肯特附近出土的七十六件以粟特语、阿拉伯语与汉语书写、其年代很可能早于阿拉伯人征服河中地区的纸质文献,以及塔里木盆地的佛教寺院造纸传统10。在布鲁姆的解读中,萨阿利比所记之事乃一则起源神话——在标记纸张何时成为伊斯兰世界之物上具有史学意义,但作为单一的技术转移事件则未必属实。
布鲁姆的论证有理有据,且已为专门研究者所普遍接受。然而,更宏观的事实——造纸术于8世纪下半叶成为伊斯兰世界制度化的工艺,撒马尔罕乃其首个主要生产中心,其时序与唐朝在中亚的政治失败紧密相关——并无争议1011。无论这项技术是经由被俘工匠传入,还是经由数十年来悄然制纸的粟特商人传入,抑或二者兼而有之,制度层面的事实皆同:一项延续六个世纪属于中国的书写载体,于8世纪转而成为伊斯兰世界之物。
撒马尔罕、巴格达与向西的扩散
至公元760年代,撒马尔罕已开始规模化生产纸张。该城的造纸作坊——倚靠泽拉夫尚河谷丰沛的亚麻与大麻、该河本身的水力、河中地区的工艺知识——所生产的纸张在阿拔斯世界各地迅速被公认为优于其他可得的替代品12。10世纪波斯地理志《世界境域志》(Ḥudūd al-ʿālam)记载撒马尔罕以造纸闻名;史家穆卡达西约于公元985年撰文时,将其列为该城主要出口品之一12。
撒马尔罕所产之纸具有特定的技术特征,与后世伊斯兰世界的纸张有别。它以亚麻碎布而非桑皮或大麻为原料——中亚工匠所做的这一替代,源于本地丰沛的纤维原料正是亚麻与大麻,而非唐朝工艺所使用之树皮与竹材。其载体较后世纸张更厚、更耐久;落墨而不晕染;可以玛瑙石磨光至高度光洁的表面,正合东部库法体书写之需11。技术革新归属于接受方的文化:怛罗斯造纸匠,无论其究为何人,所携带的乃工艺原理;将其吸收的粟特与呼罗珊工匠,则使之适应于本地原料。
不出一代人之间,技术便传入巴格达。公元794年,阿拔斯王朝首都已有造纸作坊见诸记载,时值哈伦·拉希德在位、巴尔马克家族任宰相期间13。巴尔马克家族祖籍伊朗、信奉佛教,对河中地区事务知之甚详,乃最有可能的传输渠道。再过一个世纪,造纸作坊已运转于大马士革(欧洲商人后来称之为charta damascena的kāghidh dimashqī)、提比里亚、开罗与非斯10。至11世纪,这项技术已跨越地中海:约公元1056年,阿布·马萨伊法在安达卢斯瓦伦西亚泰法的沙提瓦建立造纸作坊,此乃欧洲第一家造纸坊10。12世纪在西西里诺曼宫廷供职的地理学家伊德里西记载,沙提瓦的纸张"在文明世界其他任何地方皆不可得,远销于东方与西方"14。
传播至此告竣。一项至公元750年仍属唐朝国家机密的工艺,至公元1150年已成为遍及地中海的产业,由伊斯兰世界引领其技术。继之,它将从安达卢斯传入13世纪后期的基督教意大利——不过那已是本图志中的另一则记录。
纸张所成就之事——及其所取代之物
智慧宫与翻译事业
纸张到来最具深远影响的后果,乃制度层面之改变。阿拔斯翻译运动由哈里发麦蒙(在位813—833年)正式确立于巴格达的智慧宫(Bayt al-Ḥikma),其所依赖的书写载体在其曾祖父曼苏尔创建该城之时尚不存在15。智慧宫与其说是一座单一建筑,不如说是一项行政事业:国家资助的译者、抄写员、装订匠与学者,在哈里发宫廷的资助下,将希腊文、梵文、波斯文与叙利亚文文本译为阿拉伯文,其规模与速度在晚期古典时代前所未有1516。
翻译运动的范围非比寻常。在巴格达造纸作坊首次见诸记载之后的一个世纪内,亚里士多德、柏拉图、盖伦、希波克拉底、托勒密、欧几里得与阿基米德的主要著作皆已译为阿拉伯文;梵语数学与天文学的主要著作亦皆有阿拉伯文译本,包括婆罗摩笈多的《婆罗摩历算书》及花拉子米后来加以系统化的印度数字体系;承袭自萨珊王朝官署的波斯天文与行政文献,以及由侯奈因·伊本·伊斯哈格学派的基督教译者引入阿拉伯文的叙利亚医学汇编亦在此列315。翻译者在为数不多的几个家族——巴努·穆萨家族、侯奈因团体、塔比特·伊本·古拉学派——之中开展工作,每一家族皆作为国家资助的学术工坊运作。他们按译文叶数领取第纳尔报酬,而这些第纳尔来自一个认为此项投资值得的国库。
这项事业需要书籍——购置、抄录、翻译、再抄录、分发给各省学者、运送至各地总督的图书馆。羊皮纸经济无法承载如此规模。翻译运动的第一代人已经在使用撒马尔罕的纸张;至第二代,巴格达本地的造纸作坊已为抄写员供货。花拉子米的《代数学》(Kitāb al-jabr wa-l-muqābala,约公元825年)——代数学的奠基之作,亦是将印度数字体系传入阿拉伯语世界的著作——自创作伊始即以纸张抄录17。"隐线"图志另有专文记述印度数字向阿拉伯世界的传播;正是当下这则记录使得那一项在制度上得以成立。纸张是平台;而数字——以及希腊哲学、印度医学、波斯天文——是承载于其上的内容。
装订成册与书籍生产的爆发
纸张促成了纸质装订册籍这一形态——一种折叠、缝合、皮革覆面的书籍,成为伊斯兰手稿传统的标准形式。现存最早的阿拉伯文纸质册籍,乃阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆所著《奇异圣训》(Gharīb al-ḥadīth),完成于公元252年伊斯兰历/公元866年,现藏于莱顿大学图书馆,距巴格达造纸作坊首次见诸记载未及一个世纪18。至10世纪,该形式已无所不在:法律注疏、医学手册、天文学历表、宗教文集,皆以纸张为载体,皆装订成册,其复制的边际成本以古典时代之标准衡量已小到几近于零。
生产经济围绕这一新载体而重新组织。涌现出在羊皮纸时代并无先例的专门工艺:售卖书写载体的纸商(warrāqūn);抄写员(nussākh)及其行会;装订匠(mujallidūn),他们发展出了富有伊斯兰世界特色的带盖装订法;以及为薄页施胶、磨光至光洁如镜的工匠,以承载继古老库法体之后的精致誊抄体(naskhī)与三一体(thuluth)19。至10世纪,巴格达"纸市"(Sūq al-Warrāqīn)的warrāqūn已成为一个可辨识的城市行会——书商与文具商集于一业。
兹列举怛罗斯之战后四个世纪间纸张所成就之事,篇幅所限不能尽述:
- 多卷本百科全书(伊本·纳迪姆《群书类编》(Fihrist),公元988年;《精诚兄弟书简》(Rasāʾil Ikhwān al-Ṣafāʾ),10世纪)
- 广泛流通的圣训汇编(布哈里,卒于公元870年;穆斯林·伊本·哈贾吉,卒于875年)
- 跨越数百叶之法律注疏,依各教法学派而异
- 具临床实用价值的医学集成(拉齐《医学集成》(al-Hāwī),约公元920年;伊本·西那《医典》(al-Qānūn fī al-ṭibb),1025年)
- 供马拉盖、撒马尔罕、托莱多等天文台使用的天文表(zīj)
- 烹饪典籍这一文类(瓦拉克《烹饪之书》(Kitāb al-ṭabīkh),10世纪——值得注意的是,作者之名al-Warrāq本身即"纸商"之意)
上述著述以羊皮纸为载体并非不可能。然而,以羊皮纸为载体则无法规模化。所不同者,乃纸张使中世纪阿拉伯学术得以触及更广泛的读者——经学院学生、宫廷官员、各省医师、识字商贾——而非仅止于哈里发图书馆。
莎草纸之消亡
在纸张到来之时,埃及莎草纸产业已有两千五百年之久,却未能在竞争中存续。其衰退过程是渐进的:直至10世纪后期,尼罗河三角洲仍在制造莎草纸,法蒂玛王朝官署直至11世纪仍以之颁发若干文书220。然而,成本差距已成定局。至11世纪初,纸张已在埃及行政体系之内全面取代莎草纸;至12世纪后期,莎草本身已自三角洲的栽培地块中逐渐消失,再过一代人之间,它作为埃及作物已实际灭绝20。
那段告终的产业,乃人类历史上延续时间最久的出口经济之一。埃及莎草纸曾供应法老时代、托勒密时代、罗马时代、拜占庭时代与伊斯兰早期世界;希腊数学与哲学典籍得以部分存世,部分原因即在于亚历山大的莎草纸产业使抄本得以廉价传播2。其崩溃并非由征服或环境变迁所致,而是由一种更优书写载体的到来所驱动。尼罗河三角洲的莎草纸工匠,其专门技艺曾父子相传逾百代,竟在三代之内即丧失其生计。
这一变迁亦使书写载体生产的地理重心发生转移。罗马与拜占庭世界曾在书写载体上依赖埃及,阿拔斯及其后之世界则拥有多个供应节点——撒马尔罕、巴格达、大马士革、开罗、非斯、沙提瓦——各为其区域市场生产纸张,并出口余量。埃及仍是纸张消费中心,但其所消费的载体现已在他处制造,附加值亦随之流向他处。其财政后果难以与法蒂玛—马穆鲁克时期更广泛的经济情势相剥离,但其影响真实可见:支撑埃及国库两千年之久的书写载体垄断地位,在巴格达造纸作坊首见记载后的四代人之内,便不再是垄断24。
伊斯兰地中海地区羊皮纸之衰落
羊皮纸的消亡未如莎草纸那般彻底,但确已退守一隅。在伊斯兰世界,羊皮纸仅延续用于最为神圣或最为正式的文本——某些《古兰经》抄本、某些哈里发诏令、某些条约原件——即便如此,纸张仍在稳步蚕食其领地110。其经济缘由不难理解:相同尺寸下,一张纸的成本仅为羊皮纸的一小部分,且可工业化生产,而非仅停留于手工艺规模。
在基督教欧洲,羊皮纸延续较久,因为纸张到来较晚,且受到怀疑:13世纪神圣罗马帝国官署禁止以纸张书写官方文书,部分理由出自神学(基督教书籍应书于基督教之载体,而非穆斯林西班牙之纸)10。然而,这一禁令在商业上根本无法施行。至14世纪,纸张已在整个欧洲公证人与商业经济中取代羊皮纸;至15世纪,连官署与大学亦已让步。古腾堡1450年所使用的技术,乃经由伊比利亚与意大利渠道——即沙提瓦与法布里亚诺的承继者——所输入的纸张,而非羊皮纸。倘若没有此前伊斯兰世界对造纸术的传输与改良,印刷机将无可印刷的载体以承载其所应印刷的规模。
向基督教欧洲的进一步传播
造纸术由安达卢斯继续传入基督教欧洲的过程,在本图志中另有专文记述。就本则记录而言,相关的事实是:这项技术经由西西里(自1091年起处于诺曼统治之下)与伊比利亚渠道传入意大利,约公元1276年,法布里亚诺(位于马尔凯地区)出现了首个有据可查的基督教控制造纸作坊10。法布里亚诺造纸引入了水印与更为精细的施胶工艺,但其基本工艺——打浆、于线网上抄纸、压制、晾晒、施胶、磨光——与五个世纪之前自唐朝中国西传之工艺并无二致。
13世纪的欧洲大学——博洛尼亚、巴黎、牛津——以及由其所成就的经院与文艺复兴学术,皆运行于这一载体之上。宗教改革时期的小册子作者、近代早期的通信网络、欧洲国家的印刷者、文书与官僚,亦无不如此。这一载体在普及之时已变得不可见。
这一载体所承担的代价
怛罗斯的死者,失却的边疆
以唐朝标准而论,怛罗斯之战本身规模并不算大——两支联军合计或许有五万至七万兵力交锋,唐军伤亡约两万人阵亡或被俘7。然而其政治后果却绝非小事。唐朝从此再未恢复其在中亚之地位。怛罗斯之战四年之后,安史之乱(755—763年)爆发于帝国东北各军镇,其起因部分在于边疆将领之不满与粟特—突厥族群政治,而唐朝军事体系尚未学会应对此种局面21。这场叛乱耗尽了王朝的战略储备:唐朝最西端的边疆驻军行政区安西大都护府兵力被抽调一空,至8世纪后期逐步落入吐蕃帝国与回鹘扩张的势力范围21。
怛罗斯战败之将高仙芝于755年被召回,防守长安以抵御安禄山逼近之军,756年初被自己的皇帝以怯敌之罪处死——此乃叛乱初期恐慌之下的一次政治诛戮。唐朝此后又延续了一个半世纪,但再未作为中亚强权出现。边疆崩坏之代价难以以人命计算,然而安史之乱所致之人口灾难却有详尽记载:当时税赋户籍记录显示,叛乱八年间损失人口约一千五百万;这一数字几乎可以肯定因人口流离与户籍崩溃而被高估,并非字面意义上的死亡人数,但以任何衡量标准而论,这都是一次真实的人口冲击21。
被俘的工匠
倘若萨阿利比之记载属实,则将造纸术携至西方的造纸匠乃战俘——身份特殊的技术专才,被安置于撒马尔罕,处于阿拔斯行政之下,作为受奴役的技术劳动力。他们的姓名并未留存。他们的工作条件、家庭、传授之后的人生,亦无记载。最先点名提及他们的11世纪史家仅以寥寥一段记之;建立于其记述之上的现代学术研究,亦未能找回更多。
这是中世纪世界技术史上反复出现的模式。专门工匠——造纸匠、织绸匠、玻璃匠、陶瓷匠——经由俘获、流放、奴役在帝国边界之间被迁移,其工艺被视为帝国财产,其人身被视为帝国资产。萨珊王朝曾于公元260年于埃德萨俘虏罗马采石工,将其流放至胡齐斯坦;拜占庭曾于6世纪将叙利亚织绸匠迁至君士坦丁堡;蒙古人则将于13世纪在大陆规模上重演此事。怛罗斯造纸匠正符合此一模式。
倘若布鲁姆的修正主义记述无误——倘若该技术早在怛罗斯之战使其在伊斯兰世界的采纳得以定型之前,便已通过粟特商人网络渐次传入中亚——那么"被俘工匠"这一叙事框架便可有所软化。然而,它并不会因此消失。7世纪与8世纪将中国纸张携至西方的粟特商人,本身即在中亚的奴隶贸易与契约劳动经济体系之中运作;而由纸张作为进口品转为本地工艺的制度性转变,则发生于阿拔斯行政管理之下,该政权在8、9世纪间广泛使用受奴役的技术劳动力22。承载黄金时代之载体,并非由自由之手所造。
阿拔斯早期行政中的奴役工匠经济,在萨马拉的编年史中有所记载——这座新都由穆阿台绥姆于公元830年代营建,其中土耳其军事奴隶、斯拉夫宫廷官员、各种来源的熟练工匠在同一体制之下协同劳作。阿拉伯史家叶尔孤白以官署书吏般的克制描述之,希腊主教马尔瓦兹则以一名观察者的惊愕描述之22。在那些史料中,造纸匠并未具名出现,但其制度模式——俘获或购置的专门劳动力,安置于帝国工坊之中受固定行政监管,以维持费而非工资为报酬——与萨阿利比就怛罗斯工匠所暗示的情形是一致的。这一劳动体制并非纸张所独有;它是阿拔斯国家技术载体生产的通行体制。
莎草纸之后的埃及尼罗河三角洲
怛罗斯之战之后两个世纪,莎草纸产业的崩溃终结了一个曾在产业链各环节支撑数万劳动者的尼罗河三角洲经济:孟菲斯北部湿地田中的莎草栽培者、剥皮工与切片工、浸泡工与压制工、晒场工人、磨光工、包装工、商贩。这一贸易在托勒密与罗马时期均作为国家专营加以管理;在伊斯兰初期治下,已转为包税产业,但乡村就业基础依旧完整220。
当纸张取代莎草纸之时,这一替代过程并不暴烈——没有城市遭洗劫,没有人口遭驱逐——然而却彻底而周到。莎草丛自栽培景观中消失,曾维持其生长的劳动力则散入其他农业与工艺行业,或迁入城市。11与12世纪埃及三角洲的乡村经济,明显较9世纪时为疏;莎草纸出口贸易之损失,乃法蒂玛时代埃及财政能力削弱的诸因之一——并非唯一因素,但确为其中一因——而马穆鲁克王朝便承受了这一遗产220。纸张扩散之代价,部分由11世纪漫长岁月中的埃及乡村劳动力所承担。
黄金时代由谁之劳动所建
伊斯兰黄金时代惯常被叙述为一系列学者的故事:花拉子米的代数、伊本·西那的医学、比鲁尼的天文、肯迪的哲学。承载这些学术的书写载体却通常不在此叙事之内。然而,这一载体须经人手制造,须有人剥皮、沤麻、捣浆、抄纸、压制、晾晒、施胶、磨光——这是炎热、潮湿、重复、且需技艺的劳作。智慧宫学者所书写之纸张,乃由撒马尔罕与巴格达的造纸匠所制,而他们的姓名并不见于学术参考目录之中。
兹按数量级先后列出此次技术传播代价之承担者:
- 怛罗斯之战及其后的唐朝死者:公元751年7月阵亡或被俘者约两万人;755—763年安史之乱中流离或死亡人数或达数百万,怛罗斯之战是其前奏。
- 被俘的中国工匠:人数不详但偏少——或为数十人,至多数百人——造纸匠及相关专门匠人被带至西方,安置于撒马尔罕,处于阿拔斯行政之下,作为受奴役的技术劳动力。
- 埃及莎草纸经济:11与12世纪三角洲数万计的劳动者,随产业在纸张竞争下崩溃而流离失业。无人因此丧生,但三代人之间生计逐渐缓慢消失。
- 伊斯兰地中海地区的羊皮纸产业:一项规模较小的专门工艺,被边缘化而非彻底消除,得以在《古兰经》制作及某些正式场合中延续。
以安东尼瘟疫或蒙古洗劫之尺度衡量,这份代价清单算不上巨灾。本则记录的代价严重程度评定为2级——温和而真实。这次技术传播曾导致死亡、奴役与一项延续千年之产业的终结。它亦造就了承载中世纪世界最具深远影响之思想文化的载体。两项陈述同时成立;一部诚实记录代价的图志,不应让后一项陈述压过前一项陈述的声音。
一则附识:交叉引用
本则记录与"隐线"图志中关于印度数字传至阿拉伯语世界(约公元825年)一项记录有清晰之关联。纸张使翻译事业得以规模化推进;翻译事业使数字得以传播;数字经由承载纸张本身的同一伊比利亚渠道传入基督教欧洲。两则记录最宜并读:载体与内容,平台与负载。倘若没有怛罗斯时代造纸术之传播,智慧宫对印度数学之接受将仅止于精英好奇之事。有了它,这数学才成为普遍财产——首先遍及伊斯兰世界,继而遍及基督教欧洲,最终在适当之时遍及全球。
本图志更为长远的视角是:中世纪任何重大思想之传播,皆不能脱离其物质载体而独立成立。数字之传播需要纸张;代数之注释需要纸张;医学集成之随旅医携带需要纸张。怛罗斯之传播在这一意义上,乃图志中此后按年代排列的相当一部分记录得以成立的前提条件。读者若因怛罗斯之战与被俘工匠故事而来到此则记录,离开时应明白:当下他们所读之载体,按工艺谱系而论,与阿布·马萨伊法1056年于沙提瓦工坊所产之载体乃同一载体。本则记录的持久性评级为5,并非修辞。它,依循一条紧密的工艺继承链条,仅仅是一项事实。
这一载体已然存续。今日地球上所制造之纸张,绝大多数——包括本图志所记内容终将由某位读者付梓所用之纸张——皆按工艺谱系毫不中断地承自怛罗斯之战后西传之工艺。这是本图志中持久性评级真正达到5的少数几次传播之一——仍在承担载体之责,距今已十二个半世纪,且无后继者出现于视野之中。
怛罗斯之传播或许亦可作为一个有益之提示,让人重新思考技术继承在人类历史中如何运作。这门工艺并非以书本或图解之形式传递。它在具体的、有名或无名的、自由或不自由之人的手中与记忆之中传递——这些人懂得如何打浆、如何于模具中抄纸、如何压去水分、如何将一张干透的纸张磨光以承载墨迹。当代世界中的每一座造纸作坊,皆于其机械化形式之中包含着这些动作。怛罗斯之战及其后所付出的载体之代价,理应同其所承载的学术一道,被人记忆。
随之而来的
-
751怛罗斯之战,公元751年7月:由高仙芝统帅的唐朝军队于怛罗斯河上游败于阿拔斯—葛逻禄联军之手;唐军伤亡约两万人阵亡或被俘;葛逻禄人在战斗中途倒戈乃决定胜负之关键。
-
765撒马尔罕首座造纸作坊,公元760年代:怛罗斯之战后不出十年,撒马尔罕已开始规模化生产纸张,所凭借者乃泽拉夫尚河谷之亚麻与大麻,以及粟特与中国之工艺知识。
-
794巴格达造纸作坊见诸记载,公元794年:这项技术于哈伦·拉希德在位期间、巴尔马克家族任宰相之时传入阿拔斯首都;纸张开始于哈里发官署中取代莎草纸。
-
755安史之乱,755—763年:爆发于怛罗斯之战四年之后,这场叛乱令唐朝在中亚之军事力量崩溃,叛乱八年间户籍人口损失约一千五百万。
-
866现存最早的阿拉伯文纸质册籍,公元866年:阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆所著《奇异圣训》(*Gharīb al-ḥadīth*),完成于伊斯兰历252年,现藏莱顿大学图书馆,乃存世最早的纸质装订阿拉伯文书籍。
-
820智慧宫翻译事业制度化,约813—833年:在麦蒙治下,巴格达智慧宫将希腊文、梵文、波斯文与叙利亚文学术译为阿拉伯文,其速度与规模在羊皮纸条件下不可能实现,乃以纸为载体方能达成。
-
1056沙提瓦造纸作坊,约公元1056年:在安达卢斯瓦伦西亚泰法,阿布·马萨伊法建立欧洲首家造纸作坊,凭借的是阿尔拜达河与伊比利亚东南部的亚麻田。
-
1100埃及莎草纸产业实际灭绝,约公元1100年:经过尼罗河三角洲两千五百年的栽培与地中海出口之历史,莎草丛终自栽培景观中消失;这一贸易在纸张扩散之后三代人之内即告终结。
-
1276法布里亚诺造纸作坊,约公元1276年:意大利首座由基督徒经营的造纸作坊开始生产带水印的纸张;将于15世纪50年代用以印刷古腾堡《圣经》的技术,已沿欧洲—伊比利亚—西西里渠道布陈完毕。
-
1154伊德里西《罗杰之书》,公元1154年:在西西里诺曼宫廷的资助下,地理学家记述沙提瓦的纸张“在文明世界其他任何地方皆不可得,远销于东方与西方”。
今天它在哪里延续
参考文献
- Bloom, Jonathan M. Paper Before Print: The History and Impact of Paper in the Islamic World. New Haven: Yale University Press, 2001. Chapters 1–2 on writing surfaces in the pre-paper Islamic world. en
- Bagnall, Roger S. Egypt in Late Antiquity. Princeton: Princeton University Press, 1993. On the longue durée of the papyrus industry; see also Bloom 2001, ch. 1. en
- Gutas, Dimitri. Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early ʿAbbāsid Society (2nd–4th/8th–10th centuries). London and New York: Routledge, 1998. en
- Shatzmiller, Maya. "The Adoption of Paper in the Middle East, 700–1300 AD." Journal of the Economic and Social History of the Orient 61, no. 3 (2018): 461–490. en
- Livshits, Vladimir A. Sogdian Epigraphy of Central Asia and Semirech'e. Trans. Tom Stableford. Corpus Inscriptionum Iranicarum II/III. London: School of Oriental and African Studies, 2015. On the Mount Mug archive and Devashtich's paper correspondence. en primary
- Tsien Tsuen-Hsuin. Paper and Printing. Volume 5, Part 1 of Joseph Needham, Science and Civilisation in China. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. en
- Bosworth, C. E. "The Appearance of the Arabs in Central Asia under the Umayyads and the Establishment of Islam." In: History of Civilizations of Central Asia, Volume IV: The Age of Achievement, A.D. 750 to the End of the Fifteenth Century, Part One. Paris: UNESCO Publishing, 1998, pp. 21–40. Includes detailed discussion of the Battle of Talas. en
- al-Thaʿālibī, Abū Manṣūr ʿAbd al-Malik ibn Muḥammad. The Laṭāʾif al-maʿārif of Thaʿālibī: The Book of Curious and Entertaining Information. Translated with introduction and notes by C. E. Bosworth. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1968. The 11th-century primary source naming Chinese papermakers among the Talas prisoners. en primary
- Karabacek, Joseph von. Das arabische Papier: Eine historisch-antiquarische Untersuchung. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer, II/III. Vienna: Hof- und Staatsdruckerei, 1887. The foundational 19th-century scholarly study, in German; English translation by Don Baker and Suzy Dittmar published as Arab Paper (London: Archetype Publications, 2001). de
- Bloom, Jonathan M. Paper Before Print, op. cit. Chapters 3–5 on the Talas tradition, the spread of paper mills across the Islamic world, and the transmission to Christian Europe via al-Andalus and Sicily. en
- Loveday, Helen. Islamic Paper: A Study of the Ancient Craft. London: The Don Baker Memorial Fund / Archetype Publications, 2001. Technical study of surviving Islamic-world paper, based on systematic analysis of over a hundred dated samples. en
- Ḥudūd al-ʿālam min al-mashriq ilā al-maghrib ('The Regions of the World'), anonymous Persian geography, c. 982 CE. Trans. V. Minorsky as Ḥudūd al-ʿĀlam: The Regions of the World, a Persian Geography 372 A.H.–982 A.D. London: Luzac, 1937. Section on Samarkand and its paper industry. en primary
- Hill, Donald R. Islamic Science and Engineering. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1993. On the Baghdad paper mill of 794 CE and Barmakid administrative innovation. en
- al-Idrīsī, Abū ʿAbd Allāh Muḥammad. Nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq (Tabula Rogeriana), 1154 CE. Modern critical edition: Opus Geographicum, ed. E. Cerulli et al. Naples and Rome: Istituto Universitario Orientale di Napoli, 1970–1984. The Xàtiva paper passage is in the Iberian section. ar primary
- Lyons, Jonathan. The House of Wisdom: How the Arabs Transformed Western Civilization. New York: Bloomsbury, 2009. Popular but well-sourced; for the institutional history see Gutas 1998 and al-Khalili 2010. en
- al-Khalili, Jim. The House of Wisdom: How Arabic Science Saved Ancient Knowledge and Gave Us the Renaissance. New York: Penguin Press, 2010. en
- Rashed, Roshdi. Al-Khwārizmī: The Beginnings of Algebra. London: Saqi Books, 2009. On the textual transmission and material substrate of the Kitāb al-jabr wa-l-muqābala. en
- Abū ʿUbayd al-Qāsim ibn Sallām. Gharīb al-ḥadīth. Manuscript, copied 252 AH / 866 CE, Leiden University Library, Or. 298. The earliest dated codex on paper in Arabic. ar primary
- Déroche, François. Islamic Codicology: An Introduction to the Study of Manuscripts in Arabic Script. London: Al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 2005. On the warrāqūn trade, the bound codex form, and the technical crafts that emerged around paper. en
- Wang Juhua 王菊華 et al. Zhongguo gudai zaozhi gongcheng jishu shi 中国古代造纸工程技术史 [History of Ancient Chinese Papermaking Engineering Technology]. Taiyuan: Shanxi Jiaoyu Chubanshe, 2006. Standard Chinese-language technical reference for the craft as it left Tang China. zh
- Pulleyblank, Edwin G. The Background of the Rebellion of An Lu-shan. London Oriental Series 4. London: Oxford University Press, 1955. The standard English-language study of the An Lushan Rebellion and its relation to Tang frontier policy. en
- Gordon, Matthew S. The Breaking of a Thousand Swords: A History of the Turkish Military of Samarra (A.H. 200–275/815–889 C.E.). Albany: SUNY Press, 2001. On enslaved technical and military labour in the early Abbasid administration. en